25/03/2022

Filmando Metrópolis (Parte I): Construcción de la ciudad

Esta es la primera entrada sobre Metrópolis, mi película silente favorita y mi segunda predilecta de ciencia ficción. Disfruten de las imágenes.

Construcción de los escenarios de Metrópolis
en los estudios Babelsberg.
 

Fritz  Lang y Karl Freund en el set todavía en construcción.

Fritz  Lang y Karl Freund en el set todavía en construcción.

La casa de Rotwang entre los pilares de acero que sostienen
las vías de Metrópolis.

Imagen parcial de un museo modernista de Metrópolis.

Vistas de la entrada de Yoshiwara.

Preparación de las miniaturas de la ciudad.

Preparación de las escenas de tráfico vehicular de Metrópolis.

Fritz Lang entregando indicaciones para la ubicación 
de la miniatura de la torre de Babel.

Bodega donde se guardaban algunas de las miniaturas
usadas en la película.


18/03/2022

Las alas (Mauritz Stiller, 1916)

Esta primera adaptación cinematográfica de la novela Mikaël del danés Herman Bang se consideró perdida durante décadas hasta que una copia mutilada fue encontrada en Noruega. La película pudo ser reconstruida y puesta en circulación con imágenes fijas y carteles explicativos de las partes faltantes. Lamentablemente lo que falta son las escenas de encuadre, un trabajo de metacine que mostraba en tono cómico el proceso de creación de la película con el director y los actores interpretándose a sí mismos. Eran quizá los mejores momentos de Las alas (Vingarne), que en la actualidad es más recordada por ser la primera adaptación de una novela homosexual, aunque dicho componente haya sido eliminado de esta versión y sólo insinuado en la más famosa de Carl Theodor Dreyer, Mikaël (1924). 
Más interesante todavía es que se trata de la segunda película que reune al director Mauritz Stiller con el que se convertiría en su actor más emblemático, el futuro gran astro y galán sueco Lars Hanson. Ambos colaboraron por primera vez en Dolken (1915), película que significó el debut cinematográfico de Lars pero que lamentablemente se considera perdida.
Resumen: ALERTA DE SPOILER
El director Mauritz Stiller (él mismo) de la compañía cinematográfica sueca Svenska Biografteaterns (la misma que produjo la película) busca ideas para un nuevo filme. La escultura Vingarna (sí, con a) de Carl Milles le da una, y a través de anuncios en periódicos solicita un joven atractivo para protagonizar su próxima película, Las alas, basada en la novela Mikaël. El joven Nils Asther (él mismo en su debut) se presenta a la audición y es preseleccionado, pero en una prueba de cámara con la actriz Lili Bech (la misma) Stiller decide que es demasiado joven e inexperto y le da el papel a Lars Hanson (él mismo, pero curiosamente llamado Lasse Hansson en el primer cartel que lo menciona).


El día del estreno Nils acude al cine. Mira con tristeza las fotos promocionales expuestas en el exterior. Dentro, Lars y Lili se aprestan a ver su película. 
Empieza la película. Un cartel anuncia que es una modernización de la historia de Ícaro. Luego unas imágenes encuadradas de manera poética muestran como el pintor y escultor Claude Zoret (Egil Eide), conocido como El Maestro, encuentra inspiración para una escultura de Ícaro al ver una enorme águila desplegando las alas para volar. Enseguida descubre al pintor Eugène Mikael (Lars Hanson), cuya juventud y belleza coinciden exactamente con la idea que Zoret tiene de Ícaro. El talento artístico del joven acaba de embelesarlo. 
Toda la escena es interpretada con una rigidez y sobreactuación que rozan el ridículo, algo incomprensible en un actor del talento de Lars Hanson. Enseguida se explica: En el cine, viendo Las alas, Lars comenta a Lili lo mal que está en ese papel. Lars sólo actúa una mala actuación. Explicado esto su trabajo mejora bastante, lo que no deja de ser curioso: Lars está en el cine viendo una película ya filmada, no es posible que su trabajo en ella mejore porque él mencione que está mal. El ejercicio de metacine es ciertamente atrevido.


Cuatro años después en la película, El Maestro ha adoptado a Mikael como su hijo y está finalizando la escultura de Ícaro. Hay un breve momento que hará jadear a las admiradoras del guapo Lars. De rodillas sobre una mesa, Mikael posa como modelo para la escultura levantando la barbilla, sacando el pecho y con las manos alzadas sobre la cabeza llevando sólo una pequeña sábana alrededor de la cintura. Se podría decir que está desnudo. Podemos ver lo hermoso y bien formado que era Lars; no dudo que hubiera podido servir de modelo artístico. ¿Para Ícaro? No, para el rubio Apolo.  

¡Gracias por esto, señor Stiller!


El Maestro funde la escultura en bronce y la regala a Mikael, quedando para exhibición sólo una copia en yeso. Por cierto que la obra de Carl Milles no representa a Ícaro sino a Ganimedes siendo raptado por Zeus; se encuentra en el Museo Nacional de Estocolmo.  
La hermosa y derrochadora condesa Zamikow (Lili Bech) acude a Zoret con la intención de que pinte su retrato. Ella y Mikael se conocen y la atracción mutua es instantánea. Algunos días después Zamikow posa para el cuadro. Mikael lo descubre al ver su capa junto al perchero. Apasionado de aquella hermosa mundana, acaricia y huele la capa con marcada sensualidad. Quienes niegan talento actoral a Lars Hanson, ¿a cuántos actores conocen que puedan transmitir erotismo sólo con manosear un manto de seda? 


Mikael observa que El Maestro no ha podido captar la expresión de los ojos de la Condesa y resuelve el problema con algunas pinceladas, sorprendiendo a Zoret y seduciendo a Zamikow. Ya solos, Mikael y la Condesa se besan. Mi copia de la película no es muy buena, pero sí lo suficiente como para notar lo realistas que se ven los besos entre Lars y Lili. Aquel año ella aún estaba casada con Victor Sjöström, así que es improbable que estuviera saliendo con Lars. 
Mikael y Zamikow inician una relación. Él está muy enamorado mientras que ella, si bien lo ama, parece más interesada en su dinero. Zoret descubre la situación por un amigo que también le aconseja librarse del joven, pero él argumenta que no desea morir sin hijos. Por supuesto, la negativa tiene otra razón. Zoret no considera a Mikael un hijo sino más bien su heredero espiritual. Zoret es viejo y está perdiendo su talento; Mikael es joven y está sobrado de talento. Zoret lo ve como su reemplazo natural y una prolongación de su arte por tener su protección. Al mismo tiempo ama su belleza y juventud de un modo sublimado y posesivo, deseando su afecto y atención sólo para él. No es una pasión homosexual sino estética.


Mikael deja de pintar para dedicarse por completo a Zamikow. Cuando el dinero que Zoret le destina para sus gastos se vuelve insuficiente, se ve obligado a pedirle más. Al no obtener la cantidad esperada vende la escultura de Ícaro a un alto precio. Zoret descubre la venta y acude a la Condesa para rogarle que termine con Mikael. Ella se niega y Mikael lo ignora. Solo y triste, El Maestro enferma de gravedad. En su lecho de moribundo lega todos sus bienes a Mikael y luego, presa del delirio, abandona su cama y muere a los pies de la copia de Ícaro. Enterado de su muerte, Mikael se siente culpable y rompe con la Condesa, que sin duda esperaba ayudarlo a gastar su nueva fortuna. 


Terminada la película Las alas, Nils comenta a Lili su incomprensión a que Mikael la dejara. En los periódicos se publican comentarios parecidos. Nils acude a casa de Lili y se le declara. En ese momento ella recibe la visita de Egil Eide, quien consuela a Nils del rechazo de la actriz y agradece que la película por fin terminara. 


Pese a que el mayor atractivo de la película eran sus escenas de encuadre (después de Lars Hanson, se entiende), no hay explicación para tan extraño aditamento cómico alrededor de un drama. La mayoría de los críticos parecen coincidir en que su principal función era dejar claro a la audiencia que la historia de Las alas no reflejaba la realidad de sus actores, sin embargo esto sólo sería entendible si Las alas realmente fuera el filme homosexual que los entusiastas del tema aseguran que es, algo más que dudoso. Los partidarios de esta hipótesis argumentan que precisamente los actores heterosexuales que interpretan a los amantes Mikael y Zoret son quienes más enfatizan en el distanciamiento entre ejecutante y personaje: Lars Hanson dice que está terrible como Mikael, y Egil Eide se alegra de que la película terminara. Considero más probable que Stiller incluyera estas escenas como una especie de autocrítica, dado que era la primera vez que dirigía un largometraje.
Incluso siendo un filme menor, mutilado y algo rígido en la actuación, Las alas no carece de interés. Para los curiosos de las modas de la época hay varias escenas representativas. Vemos a la Condesa eligiendo ropa modelada para ella, y a lo largo de la película viste túnicas amplias y diversos vestidos: Escotados o recatados, vaporosos o de tela gruesa, muy entallados o más libres. Mikael viste sucesivamente un atuendo casi campesino, un traje burgués de uso diario, un elegante traje formal con sombrero de copa, y un conjunto más casual en tonos claros. 


Una curiosidad menor que merece al menos una visualización. Imprescindible para el club de admiradores del talentoso y guapo Lars Hanson ya que se trata de la más antigua de sus películas que se conserva.


11/03/2022

Buster y mis sobrinas: Una historia personal

No es fácil conseguir que la gente vea cine mudo; existen muchos prejuicios en contra. ¿Cómo lograr compartir con los demás algo tan exquisitamente anticuado como una película de hace cien años o más? ¿Cómo hacer que gente acostumbrada a una cinematografía asentada en la palabra hablada se interese por un cine basado en la palabra escrita? A veces simplemente no se puede. La gente adulta ya tiene sus ideas [erradas] sobre el cine silente y arrancárselas requeriría de fuerzas superiores. No hay mucha esperanza con ellos, pero hay esperanza con los niños. 
Educar a un niño en el gusto o al menos la aceptación del cine silente no es difícil aunque requiere de un tiempo del que muchos no disponen o no quieren disponer. En mi caso dispuse de ese tiempo y lo invertí en enseñar a mis sobrinas el conocimiento y aprecio del arte. Así les di a conocer el cine mudo, y en el proceso yo misma fui apreciándolo todavía más.
Mis sobrinas Katerina y Yasmine tenían respectivamente 13 y 11 años cuando comenzaron a ver películas mudas. Las primeras que vieron fueron cortometrajes de Buster Keaton. Luego conocieron a Charles Chaplin, Harold Lloyd y otros cómicos de la época.
Creo que las películas cómicas son una manera fácil y divertida de empezar a ver cine mudo, especialmente para un niño. La risa es un lenguaje universal. Nos reímos una y otra vez de situaciones similares: Confusiones, persecuciones, caídas, absurdos y rarezas. Un niño no entenderá el agobiante clima de sospecha de The lodger (1927), pero entenderá lo risible de que un hombre se disfrace de espantapájaros para ocultarse de otros. Lo entenderá y lo disfrutará. Mis sobrinas lo hicieron. Disfrutaron tanto de un par de películas cortas de Buster que al final las vimos todas y continuamos con sus largometrajes. Yasmine llegó a amar a Buster y hasta lo mencionó como su actor favorito en una tarea escolar. Fue un buen tiempo. Nos reímos mucho y compartimos nuestro amor por Buster no sólo viendo sus películas, también comentándolas y viéndolas otra vez. Gracias a Buster también conocieron y apreciaron a Fatty y Luke. 
En aquel tiempo Katerina y Yasmine tenían por costumbre dibujar. Katerina, más talentosa en eso, me regaló varios dibujos de películas que vimos juntas. Tengo toda una carpeta con esos dibujos. Hoy Katerina es una personita tan desagradable e indolente que suelo fingir que ya no existe. Yasmine, por el contrario, sigue siendo simpática y viendo cine mudo; recientemente ambas celebramos el centenario de Nosferatu disfrutando de una excelente copia de la película. 
Al menos una de ellas sigue en la ruta silente.

Aquí están los dibujos que hizo Katerina a medida que íbamos viendo películas de Buster. No son muchos, pero fueron hechos con entusiasmo genuino.

Creo que Go west (1925) es el largometraje que mis sobrinas más disfrutaron. Para ellas fue fácil empatizar con ese joven solitario cuya única amiga es una vaca tan solitaria como él. La inocencia del personaje de Buster y su cariño por esa vaca son conmovedores.

The navigator (1924) fue una auténtica sorpresa incluso para mí. Reímos a carcajadas con las desventuras de la adorable pareja de inútiles mimados. La escena que más disfrutamos fue la de Buster bajo el agua usando un pez espada como arma. 

Un acercamiento al rostro de Buster; me encantan sus manitos. No es un dibujo profesional pero está muy lindo y fue hecho con amor.

Algo que amo de estos dibujos son los ojos de Buster. Parecen tener personalidad. Y ese mechón de cabello alzado es muy atractivo. 

Este retrato a color sobre cartón es uno de mis tesoros. Lo tenía puesto sobre mi escritorio, pero el menor viento lo volcaba. 

El único dibujo hecho por Yasmine. Lo dibujó hace sólo unas semanas atrás, precisamente como aporte para este blogathon de su querido Buster. Good night, nurse! (1918) es uno de los cortometrajes de Fatty y Buster que más nos ha hecho reír, especialmente la sorprendente escena del "coqueteo" de colegiales entre el médico y la falsa enfermera. Recordamos la escena y de inmediato reímos.

Todavía nos falta ver un par de películas silentes de Buster Keaton y podremos afirmar que vimos todas sus películas mudas sobrevivientes. Por distintas razones nos está siendo difícil disponer de tiempo para ver películas, pero las de Buster las veremos en cuanto se pueda. Yasmine y yo estamos organizando nuestros horarios. No habrán más dibujos, pero si muchas risas. Porque cuando conoces a Buster ya no puedes sino amarlo. 

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Esta pequeña historia personal es mi aporte al octavo blogathon anual de Buster Keaton organizado por Silent-ology. Espero que el traductor sea amable con los lectores extranjeros. 



06/03/2022

13 curiosidades sobre Nosferatu

Para cerrar este especial del centenario de Nosferatu, presento algunas curiosidades que podrían interesar a los admiradores. 

1) Fue la única película de la productora alemana Prana Film, creada en 1921 por Enrico Dieckman y Albin Grau con la intención de producir filmes de temática ocultista y sobrenaturales. Los gastos de Nosferatu no fueron recuperados, lo que unido a la demanda interpuesta por Florence Balcombe por violación de derecho de autor, llevó a que la productora se declarara en bancarrota y se disolviera. 
2) El estreno de Nosferatu fue organizado como un evento social. Tras la exhibición de la película se presentó un espectáculo de danza y luego hubo un baile de trajes biedermeier al que asistieron varios cineastas destacados de Berlín.
3) Todas las copias de Nosferatu proceden de otras copias, ya que para disminuir los costes el camarógrafo Fritz Arno Wagner filmó con una sola cámara. En consecuencia hubo sólo un negativo original, el que fue destruido cuando Florence Balcombe ganó su demanda.  


4) Florence Balcombe nunca vio la película. 
5) Henrik Galeen es acreditado como el único guionista de la película, sin embargo la copia del guion usada por Murnau contiene cambios al desenlace realizados a mano por él mismo.
6) La casa expresionista que compra el conde Orlock es un edificio real de Lübeck. Se trata de unos depósitos de sal levantados entre 1579 y 1745 y que posteriormente han servido para almacenar tela, grano y madera. 


7) Aunque suele incluírsele en la lista de las películas expresionistas, Nosferatu se  aparta de esta tendencia por su uso de paisajes naturales y escenarios reales en contraste con la artificialidad del decorado expresionista. 
8) Nosferatu no fue la primera película de vampiros sino la segunda. La primera fue la producción húngara La muerte de Drácula (Drakula halála, Károly Lajthay), filmada en 1921 y hoy perdida.
9) El nombre del barco en que se traslada Orlock es Empusa y alude a empuse, un tipo de vampiro hembra de la mitología griega que seducía y devoraba hombres jóvenes adoptando diversas formas femeninas. 


10) Nosferatu es la segunda adaptación de una novela victoriana de terror filmada por Murnau sin autorización de sus dueños. La primera fue La cabeza de Jano (Der Januskopf, 1920), versión libre de otro clásico del terror, El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde. La película se considera perdida y está entre las más buscadas por los aficionados al cine mudo. 
11) El vocablo "nosferatu" ha quedado como sinónimo rumano de vampiro, aunque no corresponde a ninguna palabra existente identificada en el idioma rumano en ninguna fase histórica. 
12) Nosferatu creó la idea hoy común de que los vampiros mueren al exponerse a la luz solar. En la novela Drácula sólo se debilitan, y en relatos anteriores como El vampiro (J.W. Polidori, 1816) el sol no los afecta en ninguna forma. 
13) Fue seleccionada por el Vaticano como una de las 45 grandes películas de interés en la categoría "arte".



+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Este artículo forma parte del especial temático
100 años de Nosferatu. 



05/03/2022

Dibujando a Nosferatu

Nosferatu es una película que cuenta con admiradores en casi todo el mundo. Algunos de ellos han demostrado su aprecio por el filme a través de pinturas y dibujos que pueden encontrarse en la Red. Hay estilos y calidad para casi cualquier gusto. 
A continuación presento una selección de estos dibujos de Nosferatu. Elegí mostrar un poco de todo lo que hay para dar un ejemplo del tipo de diseño y pintura que se puede descubrir recorriendo los rincones de la Red con algo de paciencia.

Autor: Andy Gill.

Autor: Larry Weber.

Autor: Gabriel Garcia Gonzalez.

Autor: Francesco Francavilla.

Autor: Aaron Miller.

Autora: Clara Meath.

Autor: Basil Gogos.

Autora: Alessandra Russo.
                                                
Autor: Zapista.

Autora: C.P. (Mi sobrina mayor).

Autor: Tom Carlton.

Autor: Joao Leal.

Autor: David Grant.

Autor: Nagy Norbert.

Autor: Bill Sienkiewicz.
                                                             
Autor: Marco Magnani.
                                                     
Autor desconocido.
                                                        
Autor: Mark Hammermeister.
                                                         
Autor: Joseph Vargo.

Mi más profundo agradecimiento a todos los aficionados, artistas y profesionales del dibujo y la pintura que al compartir sus obras con el mundo permitieron la creación de esta entrada. 


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Esta entrada forma parte del especial temático 
100 años de Nosferatu.